-
1 como caído del cielo
como caído del cielowie gerufen! -
2 como llovido del cielo
como llovido del cielowie aus heiterem Himmel -
3 per l'amore del cielo!
per l'amore del cielo!um Himmels Willen!Dizionario italiano-tedesco > per l'amore del cielo!
4 luminosidad del cielo
Diccionario geografía española-alemana > luminosidad del cielo
5 Buenos maestros no caen del cielo
Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Buenos maestros no caen del cielo
6 El casamiento y la mortaja del cielo bajan
Heirat und Leichentuch kommen vom Himmel.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El casamiento y la mortaja del cielo bajan
7 La sabiduría no le viene a uno como maná caído del cielo
Weisheit fliegt einem nicht zu, sie muss erworben werden.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La sabiduría no le viene a uno como maná caído del cielo
8 Matrimonio y mortaja del cielo bajan
Die Ehen werden im Himmel gemacht, auf der Erde erfüllt und zu Ende gebracht.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Matrimonio y mortaja del cielo bajan
9 cielo
cielocielo ['t∫ε:lo]I sostantivo Maskulin1 anche figurato religione Himmel Maskulin; militare, amministrazione Luftraum Maskulin; essere al settimo cielo figurato im siebten Himmel sein; toccare il cielo con un dito figurato überglücklich sein; muovere cielo e terra per ottenere qualcosa figurato Himmel und Erde in Bewegung setzen um etwas zu erreichen; non sta né in cielo né in terra figurato das hat die Welt noch nicht gesehen familiare; sotto altri cielo-i figurato unter anderen Sternen; per l'amore del cielo! um Himmels Willen!; cielo a pecorelle, acqua a catinelle proverbiale, proverbio Schäfchenwolken kündigen Regen an2 astrologia, astronomia Sphäre FemininII Interjektionfamiliare (du lieber) HimmelDizionario italiano-tedesco > cielo
10 cielo
'θǐelom1) Himmel m2) (fig: el paraíso) REL Himmel m3)a cielo abierto — unter freiem Himmel, im Freien
4) (fig)5)cielo raso — ARCH flache Zimmerdecke f, Plafond m
6)7) METEOcerrarse el cielo — (fig) sich überziehen, sich zuziehen
8) METEOdespejarse el cielo — (fig) sich aufklären
9) (fig)10) (fig)ganar uno el cielo — REL in den Himmel kommen m
11) (fig)sustantivo masculino3. [parte superior]4. (locución)como llovido o caído del cielo wie vom Himmel gefallen————————interjección¡cielos! du lieber Himmel!cielocielo ['θjelo]num1num (atmósfera) Himmel masculino; a cielo raso unter freiem Himmel; reino de los cielos Himmelreich neutro; como caído del cielo wie gerufen!II interjección¡cielos! (ach) du lieber Himmel!11 cielo
*12 cielo del paladar
13 дуга
f—FRA arceau m de bâchageDEU Bügel m für PlaneENG sheeting hoopITA centina f per copertonePLN pałąk m do oponRUS дуга f для брезентовой крышисм. поз. 2774 на—FRA courbe f de toitureDEU Spriegel mENG roof carlineITA centina f dell'imperialePLN krokiew fRUS дуга f каркасасм. поз. 852 на,
,
,
,
дуга каркаса для брезентовой крыши
—FRA barre f faîtière ou de bâchageDEU Tragstange f für DeckenITA barra f di sostegno del copertonePLN drążek m wsporczy oponyRUS дуга f каркаса для брезентовой крыши—FRA renfort onDEU Verstärkung fENG stiffenerITA rinforzo mPLN podkładka f, wzmocnienie nRUS дуга f крышисм. поз. 888 на,
,
—FRA courbe f extrême de toitureENG end roof-carlineITA centina f di estremità (del cielo)PLN krokiew f skrajnaRUS дуга f крыши лобовой стенысм. поз. 889 надуга крыши, промежуточная
—FRA courbe f intermédiaire de toitureDEU Zwischenspriegel mITA centina f intermedia (del cielo)PLN krokiew f pośredniaRUS дуга f крыши, промежуточнаясм. поз. 885 на—FRA cintre m de couloirDEU Spriegel m für Decke im SeitengangITA centina f del corridoioPLN krokiewka sufitu f korytarzaRUS дуга f потолка бокового проходасм. поз. 877 на14 arrasamiento
15 celeste
16 celestial
17 llover
ʎo'bɛrv irrverbo impersonal————————verbo intransitivolloverllover [λo'βer] <o ⇒ ue>verbo intransitivo, verbo transitivo, verbo impersonalregnen; está lloviendo es regnet; llueve a mares [ oder a cántaros] es regnet in Strömen; llover sobre mojado Schlag auf Schlag kommen; como llovido del cielo wie aus heiterem Himmel; llueven las malas noticias es hagelt schlechte Nachrichten; me escucha como quien oye llover (familiar) es interessiert ihn/sie nicht die Bohne, was ich erzähle; ya ha llovido mucho desde aquella (figurativo) seitdem ist schon viel Wasser den Rhein hinabgeflossen18 потолок
mFRA plafond mDEU Decke fENG ceiling panelITA cielo mPLN sufit mRUS потолок mсм. поз. 936 на,
,
—FRA plafond m de couloirDEU Decke f im SeitengangENG corridor ceilingITA cielo m del corridoioPLN sufit m korytarzaRUS потолок m бокового проходасм. поз. 938 на19 agua
*20 altura
al'turafHöhe f, Anhöhe fsustantivo femenino[de cosa] Höhea la altura de algo/alguien auf der Höhe von etw/jm————————alturas femenino pluralalturaaltura [a8D7038CE!8D7038CE'tura]num1num (altitud, de un sonido) Höhe femenino; de gran altura hoch; de poca altura niedrig; a gran altura in großer Höhe; una montaña de 2000 metros de altura ein 2000 Meter hoher Berg; el avión pierde altura das Flugzeug verliert an Höhe; estar a la altura de Valencia auf der Höhe von Valencia liegen; estar a la altura de las circunstancias der Situation gewachsen sein; estar a la altura del betún (familiar) ein schlechtes Bild abgeben; a estas alturas zu diesem ZeitpunktСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
Campo del Cielo — Saltar a navegación, búsqueda Fragmento de Campo del Cielo … Wikipedia Español
Mandato del Cielo — El «Mandato del Cielo», mandato celeste o mandato celestial (天命 Pinyin: Tiānmìng) es un concepto de la filosofía china tradicional referente a la legitimidad de los gobernantes. El «cielo» bendeciría al gobernante justo, pero despreciaría al… … Wikipedia Español
Caricias del cielo — Saltar a navegación, búsqueda Caricias del cielo Álbum de Edith Márquez Publicación 3 de febrero de 2000 Grabación 1999 … Wikipedia Español
Templo del Cielo — Templo del Cielo, el altar imperial de sacrificio en Pekín Nombre descrito en la Lista del Patrimon … Wikipedia Español
Campo del Cielo — Fragment du Campo del Cielo naturellement percé, 576 grammes Caractéristiques Type Ferreuse Groupe … Wikipédia en Français
Campo-del-Cielo — Ein Stück des Campo del Cielo Meteoriten Die Lage der Streuellipse von Campo del Cielo auf der Grenze zwischen den Provinzen Chaco … Deutsch Wikipedia
Campo-del-Cielo-Meteorit — Ein Stück des Campo del Cielo Meteoriten Die Lage der Streuellipse von Campo del Cielo auf der Grenze zwischen den Provinzen Chaco … Deutsch Wikipedia
Campo-del-Cielo (Meteorit) — Ein Stück des Campo del Cielo Meteoriten Die Lage der Streuellipse von Campo del Cielo auf der Grenze zwischen den Provinzen Chaco … Deutsch Wikipedia
Campo del Cielo — Ein Stück des Campo del Cielo Meteoriten Die Lage der Streuellipse von Campo del Cielo auf der Grenze zwischen den Provinzen Chaco … Deutsch Wikipedia
Dragones del Cielo — Anexo:Dragones del Cielo Saltar a navegación, búsqueda Los Dragones del Cielo son una grupo de personajes del manga y anime X. Contenido 1 Kamui Shirō 2 Sorata Arisugawa 3 Arashi Kishu … Wikipedia Español
Anexo:Dragones del Cielo — Los Dragones del Cielo son una grupo de personajes del manga y anime X. Contenido 1 Kamui Shirō 2 Sorata Arisugawa 3 Arashi Kishu 4 Yuzuri … Wikipedia Español
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Аймара
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Испанский
- Итальянский
- Йоруба
- Кечуа
- Немецкий
- Русский
- Французский
- Чешский